本片的原名Misanthrope直译是“厌世者”文题相符恰如其分影片播放事显示的片名是To Catch A Killer直译是“追凶”中国名《钢钢钢钢钢钢钢好多水免费版》有明显的政治倾向其实片中立的“恶”应当是厌恶的恶和“厌世者”是一个意思但是《钢钢钢钢钢钢钢好多水免费版》这个片名却有黑化美国之嫌政治倾向很明显
拍商战感觉还是不如俄罗斯方块尽管后者充斥着戏剧化的历史改编但是不会让人对每个角色“just do it”的单薄信念摸不着头脑作为一部文戏主导的电影想想成片这么寡淡感觉也情有可原球探和乔丹的母亲可以大谈自己对史上最强新人抱有无比的信念结果说到底还是钱给的够不够的问题特别是“我想让那些那些许多不明白自己人生意义的年轻人愿意花他们在购物中心辛苦工作一星期、甚至两个星期赚来的钱买那些鞋子”这段台词听起来就像赤裸裸的消费主义推销和耐克的软广告
用户评论
汐芮
2024-10-21 02:49
喜啵利亚
2024-10-21 03:50
季雨
2024-10-21 08:59
离你七公里
2024-10-21 09:34
反叛者鲁路修
2024-10-21 09:32