Lost in Translation巡演期间回南非的Payback the Funny演后观众采访观众看着很配合很有娱乐精神但录像感觉现场效果却不如在华盛顿特区的炸不知是不是观众席收声的问题刨掉南非文化梗崔娃延伸的东西不多也许还有剪辑的问题节奏快了时长短了印象深段落:埃博拉病毒让非洲旅客顶包了中东人的受歧视定位
Garland不愧为编剧出身剧本写得很流畅完整 (虽然主线节奏缓慢, 但镜头语言很美). 整部剧的铺垫都是关于决定论(Determinism)和平行宇宙(Probability)的争论最后一集的给出的解释很完美并且深度超过了之前所有的类似题材的科幻片(可惜剧本遗留的冷战思维较为幼稚)... [结尾含义⇛“the universe remains deterministic in the way it operates, but within the quantum level, it offers every particle a choice and possibility.”] ([浪货趴办公桌~H揉秘书电影]译名为本人修改 虽然无法还原Devs-Deus的准确意思 但好歹与剧情相对应)
用户评论
张小仙
2024-08-10 03:24
信使
2024-08-10 04:43
珊珊木诗槿Yeah
2024-08-10 10:45
夜夜读毛选
2024-08-10 10:49
大壶春真难吃
2024-08-10 07:47